Seat Alhambra 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2012Pages: 401, PDF Size: 7.01 MB
Page 51 of 401

49
Segurança das crianças
Informação complementar e advertências:
● Cintos de segurança ⇒ Página 22 ATENÇÃO
As crianças que não tenham o cinto de segurança colocado ou que não
estejam protegidos com um sistema de retenção adequado podem sofrer
lesões mortais, em caso de disparo de um airbag.
● As crianças com menos de 12 anos devem ocupar sempre o banco tra-
seiro.
● Desactive sempre o airbag frontal do passageiro se, em casos excep-
cionais, tem de transportar uma criança no banco do passageiro com uma
cadeira de criança virada de costas para o sentido de rodagem.
● Proteja sempre as crianças no veículo com um sistema de retenção
adequado ao respectivo tamanho e peso.
● Coloque sempre correctamente o cinto de segurança nas crianças. ATENÇÃO
Durante a condução, as crianças devem ir sempre protegidas numa cadei-
ra de criança adequada ao seu peso e altura.
● Proteja sempre as crianças no veículo com um sistema de retenção
adequado ao respectivo tamanho e peso.
● Coloque sempre correctamente o cinto de segurança das crianças e
faça com que adoptem uma posição correcta.
● A faixa superior do cinto tem de passar sensivelmente ao meio do om-
bro e nunca por cima do pescoço ou do braço. ATENÇÃO (Continuação)
● O cinto de segurança deve ficar bem justo à parte superior do corpo.
● A faixa abdominal deve passar por cima da zona pélvica, nunca sobre
o ventre, e estar bem ajustada.
● Enrole, caso seja necessário, a faixa do cinto para que fique bem justa
ao corpo.
● Nunca transporte crianças ou bebés ao colo.
● Utilize sempre uma cadeira de criança e o cinto de segurança para cri-
anças com menos de 1,50 m de altura. O cinto de segurança normal pode
provocar lesões no ventre e na zona do pescoço.
● Numa cadeira de criança deve ser transportada uma única criança.
● Leia e tenha em conta a informação e as advertências do fabricante de
cadeiras de criança.
● Nunca deixe uma criança na cadeira sem a devida atenção ou sozinha
no veículo.
● Solicite as modificações na cadeira de criança integrada exclusiva-
mente a uma oficina especializada.
● Substitua a cadeira de criança ou os componentes da cadeira que te-
nham ficado danificados ou tenham sido submetidos a um acidente. ATENÇÃO
Em caso de travagem ou manobra brusca e de acidente, os objectos sol-
tos no interior poderão ser projectados no habitáculo e provocar lesões.
● Durante a circulação, não deixe brinquedos ou outros objectos rígidos
soltos na cadeira de criança ou no banco.
Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 52 of 401

50
Segurança das crianças
Abrir a cadeira de criança integrada Fig. 29 Cadeira de crian-
ça integrada: levantar a
almofada.
Fig. 30 Cadeira de criança integrada: colocar o encosto
de cabeça sobre o encosto de cabeça lateral
A e mon-
tar B .
A cadeira de criança integrada pode ser equipada com o encosto de cabeça
lateral. A SEAT recomenda que se utilize sempre a cadeira de criança inte-
grada com o encosto de cabeça lateral montado e que só se utilize esta ca-
deira para crianças com mais de 3 anos.
Page 53 of 401

51
Segurança das crianças
Levantar a almofada
● Puxe a almofada para a frente através do manípulo de desbloqueio
⇒ Fig. 29 A na direcção da seta
1 .
● Submeta para cima ambos os lados B , no sentido da seta
2 .
● Empurre para trás a almofada C na direcção da seta
3 até que encai-
xe.
Colocar o encosto de cabeça lateral
● Rebata o encosto do banco traseiro para a frente ⇒ Página 121.
● Desmontar o encosto de cabeça.
● Preste atenção para que a asa-guia do cinto, no lado da janela, esteja
colocada no encosto de cabeça lateral ⇒ Página 51.
● Insira as varetas-guia ⇒ Fig. 30 1 do encosto de cabeça nos orifícios
do encosto de cabeça lateral 2 .
● Insira o encosto de cabeça juntamente com o encosto de cabeça lateral
nos orifícios previstos no respectivo encosto B .
● Desloque o encosto de cabeça completamente para baixo.
● Rebata o encosto do banco traseiro para trás.
● Puxe o banco traseiro e o encosto para se certificar que ambos estão
correctamente encaixados. Curso da faixa do cinto com cadeira de criança integrada Fig. 31 Cadeira de crian-
ça integrada: Colocação
da faixa do cinto.
Fig. 32 Cadeira de crian-
ça integrada: curso da
faixa do cinto com asa-
-guia.
Com a ajuda da asa-guia ⇒ Fig. 32, coloque o cinto de segurança de tal mo- do que a f ai
xa do ombro passe pelo meio do ombro da criança. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 54 of 401

52
Segurança das crianças
Asa-guia do cinto
● Fixe a asa-guia do cinto no encosto de cabeça lateral pelo lado da jane-
la. A asa-guia é fixada com um botão.
● Abra o botão superior da asa-guia do cinto e faça passar a faixa do cinto
por baixo do encosto de cabeça lateral e através da asa-guia.
● Volte a fechar o botão.
Posição da faixa do cinto
● Guie o cinto de segurança automático de três pontos por baixo do en-
costo de cabeça lateral.
● Puxe a lingueta do cinto e passe lentamente a faixa sobre o peito e a
zona pélvica.
● Inserir a lingueta do fecho na respectiva recepção, até se ouvir o seu en-
caixe.
● Puxe o cinto para verificar se a lingueta também ficou bem encaixada no
fecho. ATENÇÃO
O cinto de segurança só oferece a máxima protecção em relação a lesões
graves ou mortais quando está bem colocado.
● Coloque sempre correctamente o cinto de segurança das crianças e
faça com que adoptem uma posição correcta.
● A faixa do ombro deve passar ao meio do mesmo.
● Coloque o cinto sempre direito e ajustado sobre o corpo.
● Enrole a faixa do cinto para que fique bem justa ao corpo.
● A faixa abdominal do cinto deve passar sempre na zona pélvica e nun-
ca por cima do abdómen.
● Numa cadeira de criança deve ser transportada uma única criança. Desmontar a cadeira de criança
Fig. 33 Cadeira de cri-
ança integrada: baixar
a almofada.
Baixar a almofada
● Puxe a almofada para a frente através do manípulo de desbloqueio
⇒ Fig. 33 A na direcção da seta
1 .
● Empurre a almofada para baixo pela zona central B na direcção da seta
2 para que encaixe de forma segura ⇒ . Os suportes laterais rebatem
automaticamente.
Retirar o encosto de cabeça lateral
● Abra a asa-guia do cinto.
● Acompanhe o cinto com a mão para enrolar a faixa mais facilmente e
não danificar os revestimentos.
● Desloque o encosto de cabeça completamente para cima.
● Rebata o encosto do banco traseiro para a frente ⇒ Página 121.
● Desmonte o encosto de cabeça juntamente com o encosto de cabeça la-
teral.
Page 55 of 401

53
Segurança das crianças
● Desmonte o encosto de cabeça do encosto de cabeça lateral puxando o
mesmo.
● Montar o encosto de cabeça. CUIDADO
Ao baixar a cadeira de criança integrada, pressione apenas sobre o centro
da almofada 2 . Caso contrário, a almofada poderá torcer e não encaixar
correctamente. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 56 of 401

54
Posto de condução Fig. 34 Painel de instrumentos
Page 57 of 401

55
Posto de condução
Instruções de Utilização
Posto de condução
Panorâmica
Plano geral do painel de instrumentos Esta panorâmica pretende ajudá-lo a se familiarizar com os
avisos e com os comandos.
Manípulo da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Botão de trancagem e destrancagem do fecho centralizado
do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Comando de regulação dos espelhos exteriores . . . . . . . . . . . .114
– Regulação dos retrovisores exteriores
– Desembaciador dos espelhos retrovisores exteriores
– Rebater os retrovisores exteriores
Regulador da intensidade luminosa do painel de instrumen-
tos e dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Regulador do alcance das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Comutador das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
– Luz apagada - -
– Controlo automático dos médios - -
– Luz de presença/médios
– Luzes de nevoeiro
1 2
3
4
5
6 Comandos do volante multifunções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
– Ajuste do volume do rádio, das indicações do sistema de
navegação, ou de uma conversação telefónica –
– Supressão do som do rádio ou activação do controlo por
voz
– Activar o menu principal do telefone ou aceitar uma cha-
mada telefónica
– Botões de controlo do sistema de informação SEAT , ,
OK,
M
anípulo para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
– Máximos
– Sinais de luzes
– Luzes indicadoras de mudança de direcção
– Luzes de estacionamento
Painel de instrumentos:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
– Visor digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
– Avisos de controlo e de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Buzina (só funciona com a ignição ligada)/Airbag frontal do
condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Manípulo do limpa/lava-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
– Limpa pára-brisas –
– Limpa pára-brisas a intervalos
– „Varrimento breve“ x
– Limpa-pára-brisas
7
8
9
10
11
Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 58 of 401

56
Posto de condução
–Varrimento automático de lavagem/limpeza do pára-bri-
sas
– Limpa-vidros traseiro
– Varrimento automático de lavagem/limpeza do pára-bri-
sas traseiro
– Manípulo com botões para controlar o sistema de infor-
mação da SEAT - , / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Regulador do aquecimento do banco da esquerda . . . . . . . .121
Sistema de rádio ou de navegação (montado na fábrica)
⇒ caderno Rádio ou ⇒ caderno Sistema de navegação
C omp
artimento porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Botão para ligar e desligar as luzes de emergência . . . . . . . 326
Comandos para:
– Climatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
– Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Regulador do aquecimento do banco da direita . . . . . . . . . . .121
Botão para:
– Regulação antipatinagem (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
– Funcionamento Start/Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
– Controlo da distância de estacionamento (ParkPilot) . .207
– Sistema de assistência ao volante para estacionar (Park
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
– Indicador da pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
– Abertura da porta do porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . 87
– Abertura e fecho das portas de correr eléctricas . . . . . . . 84
Manípulo com fechadura para abrir o porta-luvas . . . . . . . . . . .146
Lugar no painel de instrumentos onde está localizado o air-
bag frontal do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interruptor de chave no porta-luvas para desactivar o airbag
do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aviso da desactivação do airbag frontal do passageiro . . . . . .32
12 13
14
15
16
17
18
19
20
21
22 Manípulo para:
–
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
– Caixa de velocidades automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Tomada de corrente de 12 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Comutador do Auto Hold - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Comutador do travão de estacionamento electrónico . . . . . 191
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Manípulo para ajuste da coluna da direcção . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cobertura da caixa de fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Manípulo para:
– o regulador de velocidade (GRA) – – – /
-- / -- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Manípulo para destrancar o capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Botões para:
– os vidros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
– sistema de segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Aviso
● Alguns dos equipamentos indicados fazem parte de apenas determina-
das versões do modelo ou são equipamentos opcionais.
● Nas versões com volante à direita, a disposição dos elementos de co-
mando é um pouco diferente. Contudo, os símbolos atribuídos aos referi-
dos comandos correspondem às versões com volante à esquerda.
23 24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Page 59 of 401

57
Posto de condução
Painel de instrumentos Avisos de controlo e de advertência Os avisos de controlo e de advertência são indicadores de alertas
⇒ ,
anomalias ⇒ ou funções determinadas. Alguns avisos de controlo e de
advertência acendem-se ao ligar a ignição, e devem apagar-se quando o
motor se coloca em funcionamento, ou durante o andamento.
Conforme o modelo, podem ser visualizadas no visor do painel de instru-
mentos mensagens de texto adicionais, com informações, ou pedindo que
seja efectuada alguma acção ⇒ Página 59, Instrumentos.
Conforme o equipamento do veículo, é possível que em vez de se acender
um aviso, seja visualizado um símbolo no visor do painel de instrumentos.
Quando determinados avisos de controlo e de advertência se acendem, é
emitido adicionalmente um sinal acústico.
Símbolos vermelhos Símbolo Significado ⇒ Ver
Pare o veículo!
O tr avão de e
stacionamento electrónico encon-
tra-se activado, o nível do líquido dos travões
está demasiado baixo, ou sistema de travagem
apresenta alguma anomalia. ⇒ Página 191
Pare o veículo!
Anom ali
a no sistema de refrigeração do motor. ⇒ Página 295
Pare o veículo!
A pr e
ssão do óleo do motor é demasiado baixa. ⇒ Página 291
Pare o veículo!
P elo meno
s uma das portas do veículo está
aberta, ou não está bem fechada. ⇒ Página 83 Símbolo Significado ⇒ Ver
Pare o veículo!
A por t
a do porta-bagagens está aberta, ou não
está bem fechada. ⇒ Página 87
Pare o veículo!
Anom ali
a na direcção. ⇒ Página 175
Não colocar o motor novamente a funcionar!
Nível de "AdBlue" demasiado baixo.
⇒ Página 283
O condutor ou o passageiro não colocaram o
cinto de segurança.
⇒ Página 22
Pisar o pedal do travão! Engrenar
⇒ Página 182
T
r
avar
⇒ Página 191 Gerador avariado. ⇒ Página 301
Símbolos amarelos
Pastilhas de travão dianteiras gastas.
⇒ Página 191 acende-se: ESC (ESP) avariado ou desligado.
pisca: ESC (ESP) activado.
ASR (TCS) desactivado manualmente.
Anomalia no ABS, ou não funciona.
Anomalia no travão de estacionamento electró-
nico.
⇒ Página 191
Luz traseira de nevoeiro ligada. ⇒ Página 99
acende-se: Luz de condução total ou parcial-
mente avariada.
⇒ Página 340
pisca: Falha no sistema da luz de curva. ⇒ Página 99
Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 60 of 401

58
Posto de condução Anomalia no catalisador.
⇒ Página 237 acende-se: pré-ignição do motor diesel.
pisca: Anomalia na gestão do motor.
Anomalia na gestão do motor.
Filtro de partículas diesel obstruído.
Anomalia na direcção. ⇒ Página 175
Pressão dos pneus demasiado baixa. ⇒ Página 306
Anomalia no indicador de pressão dos pneus. ⇒ Página 230
O nível do líquido para lavar os vidros é dema-
siado baixo.
⇒ Página 109
Depósito de combustível quase vazio. ⇒ Página 275
pisca: Sistema do óleo do motor avariado.
⇒ Página 291
acende-se: Nível insuficiente do óleo do motor.
Anomalia no sistema de airbags e dos tensores
dos cintos de segurança.
⇒ Página 32
O airbag frontal do passageiro está desactivado
(PASSENGER AIRBAG ).
⇒ Página 32
Reabastecer "AdBlue", ou existe uma anomalia
no sistema "AdBlue".
⇒ Página 283
O depósito de gasolina não está bem fechado. ⇒ Página 275
O assistente de aviso de saída da via de circula-
ção (Lane Assist) está ligado, mas não está ac-
tivo.
⇒ Página 225 Símbolos verdes
Símbolo Significado ⇒ Ver
Indicador de mudança de direcção esquerdo ou
direito.
⇒ Página 99
Luzes de emergência acesas. ⇒ Página 326
Pisar o pedal do travão! Engrenar
⇒ Página 182
T r
avar
⇒ Página 191 Regulador da velocidade activado. ⇒ Página 221
O assistente de aviso de saída da via de circula-
ção (Lane Assist) está ligado e activo.
⇒ Página 225
Símbolos azuis
Símbolo Significado ⇒ Ver
Máximos acesos ou activação de sinais luzes.
⇒ Página 99
Regulação dos máximos (Light Assist) ligada.
Símbolos sem cor
Símbolo Significado ⇒ Ver
Imobilizador electrónico activado. ⇒ Página 178
Indicador de intervalos de serviço. ⇒ Página 64